¡Bienvenidos!

¡Bienvenidos!

Entradas populares

viernes, 15 de junio de 2012

HASTA PRONTO

"Hasta pronto"

Me resulta difícil hilvanar correctamente las palabras cuando se trata de una despedida, pero necesito hacerlo. Pasaron más de treinta años desde que, afortunadamente, se cruzaron nuestros destinos. Recuerdo ese preciso momento en el que aceptaste mi historia confiándome la mano de tu hija y no puedo detener las lágrimas que brotan espontáneamente. Sé que este viaje hace tiempo lo estabas esperando y presiento que ella estará con sus alas abiertas para recibirte en la mejor de las nubes. Insisto, me cuesta mucho escribirte y te pido perdón por tutearte por primera vez, pero lo hago con el respeto de un verdadero hijo, tal como siempre lo sentí. Gracias por tantas enseñanzas de vida, aquí quedaremos los que disfrutamos tu historia para regarla por los cuatro vientos. Ahora sólo resta acompañarte para que en los días previos acondiciones el equipaje y realices el vuelo en paz. Hasta pronto, es hora de despedir a aquélla que fuiste y voy a extrañar!

Hugo Accardi


"A bientôt"
Cela me semble difficile d’esquisser correctement les mots quand il s'agit d’un adieu, mais j'ai besoin de le faire. Plus de trente ans ont passé depuis que, heureusement, nos destins se sont croisés. Je me souviens ce moment précis où tu as accepté mon histoire en me confiant la main de ta fille et je ne peux pas retenir les larmes qui coulent spontanément. Je sais que ce voyage il y a longtemps que tu l'attendais et pressens qu'elle sera là avec ses ailes ouvertes pour te recevoir sur le meilleur des nuages. J'insiste, il m'est difficile de t'écrire beaucoup et je te demande pardon de te tutoyer pour la première fois, mais je le fais avec le respect d'un vrai fils, comme je l'ai toujours senti. Merci pour tant d'enseignement de vie, ici nous resterons ceux qui ont profité de ton histoire pour la semer aux quatre vents. Maintenant il reste seulement à t'accompagner pour que dans les jours précédents tu prépares les bagages et réalises le vol en paix. A bientôt, il est temps de dire au revoir à celle que tu as été et qui va me manquer!
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)


"Até breve"

Pra mim é muito difícil encontrar as palavras certas quando se trata de uma despedida, mas necessito fazer. Passaram mais de trinta anos desde que, afortunadamente, nossos destinos se cruzaram. Lembro-me do momento em que aceitaste minha historia me confiando a mão da tua filha e não posso conter as lágrimas que nascem espontaneamente. Sei que você estava esperando esta viagem há tempos e pressinto que ela estará com suas asas abertas para receber-te na melhor das nuvens. Insisto, mas pra mim é muito difícil escrever-te e te peço perdão por tratar-te mais informalmente pela primeira vez, mas o faço com o respeito de um verdadeiro filho, que é como sempre me senti. Obrigada por tantos ensinamentos, aqui vamos ficar os que desfrutamos da tua historia, para conta-la aos quatro ventos. Agora só me resta acompanhar-te para que nesses dias prévios guardes tua bagagem e realizes o voo em paz. Até logo, é hora de me despedir daquela que fostes e da que vou sentir saudades.

Traducido al portugués por Ana Claudia Bertrand Mesquita (@BertrandCacau).