"Adolescência"
Sinto ao meu redor uma constante explosão de quem se empenham em correr quando o que devem fazer é desfrutar de uma boa caminhada. Não entendem,em meio a sua carreira, a vida que deixam de apreciar para ir mais rápido. O triste é, aliás, que em sua travessia diária carregam consigo a quem deseja contemplar o caminho. Por favor, peço que se detenham e observem o que estão abandonando. Este é o meu grito, mesmo silencioso, para que de uma vez por todas abram os olhos e vejam que não faz diferença chegar antes na meta quando no trajeto não se percebe mais que a própria inseguridade.
Traducido al portugués por Mariana Mortani (@MMortani)
"Adolescence"
Je sens autour de moi une rafale constante de ceux qui s'obstinent à courir quand ce qu'ils doivent faire est de profiter d'une bonne longue promenade. Ils ne comprennent pas, au milieu de leur course, la vie qu'ils cessent d'apprécier pour aller plus vite. Ce qui est triste est que, de plus, dans leur traversée quotidienne ils entraînent avec eux ceux qui désirent contempler le chemin. S'il vous plaît, je demande que vous vous arrêtiez et observiez ce que vous abandonnez. C'est mon cri, bien que silencieux, pour qu'une bonne fois vous ouvriez les yeux et voyiez qu'il ne faut pas arriver d'avance au but quand dans le trajet n'est plus perçu que la propre insécurité.
Traducido al francés por María Salhi (@lamaroqui)
"Adolescence"
I feel around me a constant gust of those who persist in running when what they should do is to enjoy a good walk. They do not understand, in the middle of their rush, the life that they stop appreciating for going faster. The sad thing is, besides, that in their daily crossing they drag with themselves to whom they desire to contemplate the road. Please, I ask you to stop and observe what are you abandoning. This it is my cry, though silent, so that for one and for all they open their eyes and see that there is no need to arrive before to the finish when in the journey nothing more than their own insecurity is perceived.
Traducido al inglés por Jovanka Chikova (@yoyo_jj)
"Adolescenza"
Sento attorno a me una costante esplosione di coloro che si ostinano a correre quando quello che dovrebbero fare è di godere di una buona camminata. Non capiscono, durante la loro corsa, la vita che cessano di rispettare per andare più svelti. La cosa triste è, inoltre, che trascinano con sé nel loro quotidiano girovagare anche coloro che desiderano contemplare il percorso. Per favore, chiedo che si trattengano ed osservino quello che stanno abbandonando. Questo è il mio grido, benché silenzioso, affinché una volta per tutte aprano gli occhi e vedano che non è necessario arrivare in anticipo alla meta quando lungo il tragitto non si percepisce nient’altro oltre alla propria insicurezza.
Traducido al italiano por Irena Tettamanti (@iretettamanti)
"Адолесценција"
Околу мене чувствувам една постојана низа од тие кои инсистираат да трчаат кога тоа што треба да го прават е да уживаат во добра прошетка. Не разбираат, во средина на својата кариера, животот што престануваат да го ценат за да одат побрзо. Тажното е, згора на тоа, што во секојдневното патување ги повлекуваат со себе тие што сакаат да го разгледаат патот. Ве молам, барам да застанете и да видите што напуштате. Ова е мојот повик, иако тивок, за еднаш засекогаш да ги отворите очите и да видите дека не треба да се стигне порано до целта кога патот не се забележува повеќе од сопствената несигурност.
Traducido al macedonio por Arso Risteki (@arso_r)
"Adolescencija"
Osećam oko mene konstantni niz onih koji insistiranju na trčanju kada ono što bi trebalo da rade je da uživaju u dobroj šetnji. Ne razumeju da, trčeći, prestaju da cene život samo da bi išli brže. Tužno je, pored svega toga, što u svoja svakodnevna putovanja povlače za sobom one koji žele da uživaju u putu. Ovo je moj povik, iako u tišini, kako biste jednom zauvek otvorili oči i videli da nema potrebe stići ranije do cilja kada put ionako ne vidite više od sopstvene nesigurnosti.
Traducido al serbio por Arso Restiki (@arso_r) con la colaboración de Emina Ristovic (@emyristovic)